173

Не такая, как все. Долгий путь донской кореянки к родному языку

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 11. "АиФ на Дону" 16/03/2021

Ростовская область – вторая родина для людей разных национальностей, русскими душой давно стали армяне, азербайджанцы, украинцы. Но немногие знают, что донским корейцам, эмигрируя, пришлось пожертвовать своей культурой, историей и даже родным языком.

«Бабушка совсем не говорила по-русски. А по-корейски говорить было опасно. Поэтому в России она общалась на французском. И вот она берёт нас с сестрой за ручки, нам по 3 годика тогда было, и ведёт в магазин: «Madame, madame! Montpensier, montpensier!» – вспоминает ростовчанка Рима Цай, которая только в 55 лет решила выучить свой родной язык. Корейский.

Люди без языка

В далёком 1937 году, опасаясь шпионов из Японии, советская власть запретила на территории страны разговаривать не только на японском, но и на корейском языке. А так, как и внешность, и речь у этих народов очень схожие, разбираться в этнических тонкостях никто не стал. Тогда же по приказу Сталина с территории нынешней России были выселены 172 тысячи корейцев. На всякий случай.

Родители Римы (имя нашей героини пишется именно так, через одно «м»), дети переселенцев из Кореи, родились уже в России. Но родина стала мачехой для Григория Цай и Екатерины Нам. Не корейцы и не русские, молодая пара вынуждена была скитаться по уголкам Союза с двумя детьми. Наконец, в 1956 году осели на Северном Кавказе. Там, в осетинском городе Орджоникидзе у них родились две девочки-близняшки Маргарита и Рима.

«В детстве мы не слышали родную речь даже дома. У нас не сохранилось ни учебников корейского языка, ничего. А крошечное окно в Корею для советских граждан открылось только после чемпионата мира в 1980 году», – вспоминает Рима.

В детстве бабушка ей рассказывала, что из Кореи семье пришлось буквально бежать, несмотря на то, что жили они там очень богато. Дело в том, что их старший сын был коммунистом, поэтому семья и на родине подверглась гонениям. Родной дядя Римы сбежал в Китай, но власти не переставали давить на остальных членов семьи. Тогда они были вынуждены эмигрировать в Россию.

Для того, чтобы перевезти с собой хоть какие-то драгоценности, предки Риммы спрятали золото прямо в «пегя» – это круглая традиционная корейская подушка. И отправились в Россию на корабле через реку Туманную (Туманган).

Корейская свадьба в СССР
Корейская свадьба в СССР Фото: Из личного архива

Но не все могли позволить себе такое удовольствие. Небогатым корейцам приходилось пересекать эту реку на повозках. Так сбежала сюда другая бабушка Римы, двоюродная, которая жила довольно бедно.

И вот, представьте себе, зима, суровые морозы, по 5–6 семей с маленькими детьми на одной повозке. Им приходилось прямо перебегать через пограничную заставу, потому что за ними гонялись, ведь въезд был запрещён. И вот в этой погоне бабушка Римы выронила по дороге собственного ребёнка. Но вернуться за ним она уже не смогла из-за погони, нужно было спасть остальных малышей. Своё дитя женщина больше никогда не видела. Ей пришлось смириться и жить с этим тяжёлым грузом на сердце до конца своих дней.

Почему бежали в Россию? Искали лучшей жизни. И поначалу к ним здесь действительно относились хорошо. Трудолюбивые корейцы брали неосвоенные земли и выращивали на них рис. Новая родина оставалась довольной.

Царь и конфеты

В 60-е годы в сёлах тяжело жил весь Советский Союз: нормы, трудодни, отсутствие отдыха. Исключением не стали Григорий и Екатерина. Молодой семье нужно было кормить четверых детей. Работать приходилось от зари до зари. О новых платьях девочки и не заикались. Рима и Рита были младшими, а значит, на обновки рассчитывать не могли.

«У нас как было заведено? Одежду покупали на старшего ребёнка, а потом её же перешивали для младших», – вспоминает женщина.

Когда Риме и Рите было по 3 года, за ними присматривала нянечка – русская соседка баба Сеня. С ней девочки проводили почти всё время, поэтому родного языка они не знали, зато вовсю болтали по-русски.

Изредка детей забирала родная бабушка, но на корейском при них она не разговаривала никогда. Зато рассказывала внучкам, как в Корее ездила на балы к самому царю. Правда это или нет, спросить уже не у кого. Почти все воспоминания о старушке у Римы сказочные.

«Бабушка была маленькая и горбатенькая, а дедушка высокий, с усами, он всегда ходил в шляпе. Бабуля носила белый платок и длинные юбки, а под ними у неё были роскошные рейтузы, на которых она собственноручно расшила шёлком два кармана. И вот, когда она приезжала к нам в гости, раз! – юбку поднимает, а там карманы, полные конфет и фруктов. Один был для меня, другой – для сестры. И мы бежали, разбирали эти угощения», – запомнилось донской кореянке на всю жизнь.

Когда малышкам исполнилось 7 лет, родители вынуждены были отдать их в школу-интернат.

«Мама с папой работали в поле, выращивали рис, потом лук, арбузы, и им было сложно выживать. А в интернате нас полностью содержали, кормили, одевали», – не осуждает родителей наша собеседница.

Родители Римы.
Родители Римы. Фото: Из личного архива

Сонина Япония

В интернате весёлые девчушки завели друзей. С одной из них, японкой Соней, Рима дружила долгие годы.

У Сони была необычная судьба. Плод русско-японской любви, она родилась в Таиланде, потом вернулась с родителями в Советский Союз. Так же, как и Рима с Ритой, из-за бедности и неустроенности оказалась в интернате вместе с детишками всех национальностей.

Кстати, повзрослевшая Соня тоже тянулась к своим корням, наверное, это заложено во всех нас изначально, где бы мы ни родились. Женщина мечтала познакомиться с родными по материнской линии, выучить японский. Но, к сожалению, мечтам не суждено было сбыться. В прошлом году Соня трагически погибла в Подмосковье, так никогда и не ступив на землю Японии.

Стоит отметить, что эти дети всегда ощущали себя россиянами, ведь они родились здесь, родную речь не слышали. Ели борщ, гречку, пюре – нехитрое меню интерната. И только на выходных дома мама варила им рис, суп из водорослей – знакомила по верхам с корейской кухней.

«Китайка»

В 1973 году родители забрали девчонок и вместе переехали в Ростов-на-Дону. И здесь им пришлось столкнуться с некоторыми проблемами.

«Первый раз мы приехали в ростовский район Красный город-сад, там мой дядя жил. Оттуда мы шли пешком до трамвая: надевали на ноги пакеты, потому что грязь была страшная. На остановке уже пакеты снимали и выкидывали», – рассказывает Рима.

Долго привыкала к хлорированной воде: «Пить не могла. Я в чай 5 ложек сахара клала, и всё равно мне пахло хлоркой».

Был случай, который не получается забыть, спустя годы. Однажды в трамвае мальчик лет 10 тыкал в неё пальцем и кричал: «Китайка! Китайка!» А его мама, вместо того, чтобы извиниться за сына, ещё и выступила. «Ты что глазеешь так?!» – фыркнула на Риму.

«Ссориться я не стала, в то время не так много корейцев было в Ростове. Подумала, что впервые, наверное, видят человека, не похожего на себя», – говорит Цай.

А когда ей исполнилось 55, женщина захотела изучить свой родной язык – и изучила. Теперь она сама преподаёт корейский всем желающим. Рима – директор Ростовского-на-Дону корейского культурно-просветительского центра. По её словам, в школу к ним приходят не только корейцы, но и представители других национальностей донского края – азербайджанцы, армяне и другие. Желающих изучить этот язык так много, что Рима вместе с мужем Александром открыли ещё один такой центр прямо у себя дома, пожертвовав личным спортзалом. И ни разу об этом не пожалели.

«Однажды в школу пришла маленькая девочка, – рассказывает Рима. – На тот момент малышка только переехала в Ростов из поселения в Узбекистане, где живут одни корейцы. Здесь ребёнка отдали в садик, и девочка никак не могла понять, почему она так отличается от других. Каждый раз, приходя из садика, со слезами на глазах она задавала маме один и тот же вопрос: «Мама, почему я не такая, как все?» Конечно, мама малышки пыталась ей объяснить, что у неё такая национальность, но история повторялась изо дня в день».

В центре девочка встретила корейских ребятишек, её радости не было предела. И она воскликнула: «Мама, тут все такие же, как и я!»

«С возрастом понимаешь, что это и есть самое главное – разобраться с тем, кто ты, где твои корни, – говорит Рима. – И мы не должны делать вид, что мы «как все». Мы – донские корейцы, и этим уникальны. Очень важно не потерять свою идентичность, обязательно нужно передать знания, язык, культуру своим детям».

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах