В Ростовской области проживают около 6000 инвалидов по слуху
По закону на каждые 50 глухих должен приходиться один сурдопереводчик. Несложно посчитать, что на нашу область последних должно быть минимум сто двадцать человек, но на сегодняшний день их всего 16.
- Быть проводником между миром глухих и миром слышащих очень нелегко,- говорит председатель Ростовского регионального отделения ОООИ ВОГ, сурдопереводчик Ирина Баскакова.
- Зарубежные исследователи выяснили, что эта профессия считается одной из самых стрессовых...
- Да, это действительно так. И именно поэтому задерживаются в нашей профессии единицы. Сурдопереводчики по своей сути не просто люди, которые переводят жестовую речь, они являются главным связующим звеном между глухими и слышащими людьми. Ситуация, с которой может столкнуться неслышащий человек, требует участия сурдопереводчика. Это юридические, экономические, социальные вопросы, проблемы трудо.устройства - список почти бесконечен. Они нужны везде - это уши глухого. Поэтому график работы у нас не нормирован: могут позвонить в любое время суток из милиции и попросить приехать на ДТП, где есть глухие. И вот всю ночь мы проводим на месте происшествия. А утром уже надо бежать на запланированный перевод. Плюс к этому у глухих из-за ограниченного доступа к информации другая психология - они ранимые, сложно идут на контакт, настороженно относятся к чужакам в своём окружении. Поэтому обязательное условие для этой профессии - терпение, уравновешенный и мягкий характер, плюс понимание проблем глухих и слабослышащих людей.
- Существует мнение, что лучшие сурдопереводчики получаются из слышащих детей, выросших в семьях, где есть неслышащие родители...
- Да, большинство сурдопереводчиков вышли из таких семей. К примеру, у меня неслышащие родители. Язык жестов я знала, знала мир глухих изнутри, умела доступно переводить и, главное, понимала, насколько им сложно в этом мире. Поэтому, когда меня пригласили в Общество глухих работать сурдопереводчиком, я, не задумываясь, пошла. Еще с 16 лет я мечтала обучиться профессии сурдопереводчик, но, к сожалению, в ЮФО таких курсов нет. Два года назад меня избрали председателем нашего общества, но и сейчас иногда хожу на переводы. В этом году курсы переводчиков закончили две девушки - Баскакова Ольга и Алёна Текутова. Кстати, в семье Алёны все слышащие и пришла она сюда после того, как побывала на конкурсе жестовой песни...
- ?
- Жестовое пение - это очень красивое действо. Все, кто впервые видит исполнение жестовых песен, остаются в недоумении: неужели это возможно? Наши артисты участвуют в различных конкурсах жестовой песни, участвуют в празд.ничных мероприятиях области, города. Конечно, новичкам при использовании жестов в присутствии глухих нужно быть максимально осторожными, так как стоит чуть-чуть неверно сложить пальцы, и доброе слово превратится в нецензурную брань. Кстати, в жестовом языке, как и в любом другом, есть сленг и часто одни и те же жесты имеют противоположное значение.
- Раньше профессию сурдопереводчика можно было получить только в Москве и Петербурге. А теперь?
- К сожалению, и теперь всё так, но желающие могут обучиться жестовой речи для общения в нашем обществе. Поэтому для обучения и повышения курсов квалификации сурдопереводчиков мы направляет в Санкт-Петербург. С прошлого года бесплатные курсы языка жестов открылись у нас, в Ростове. Теперь со всеми желающими занимается профессиональный преподаватель.
От первого лица
В стране глухих
Исследования говорят, что глухонемые люди зачастую женятся на себе подобных.
А поскольку в 80 случаях они теряют слух в результате травм или болезней, в таких браках как правило рождаются совершенно здоровые малыши. Но как живётся слышащим детям в безмолвном мире родителей?
Бабушка вместо мамы
В нашей редакции скопилось немало писем на тему рождения здорового ребёнка в глухонемой семье.
"Мы с мужем глухонемые, - пишет Мария Н. - Недавно у нас родилась дочка. Обследования показали, что она абсолютно здорова. Пока она очень маленькая, мы по очереди дежурим у кроватки, так как боимся пропустить её крик. А как же воспитывать её дальше?"
"Проблема действительно важная, - считает Наталья П. - Ведь помимо того, что мы никогда не услышим слова "мама", мы не сможем научить её этому. А когда наши дети вырастают, мы меняемся с ними ролями: они наши слух и голос".
По наблюдению психологов, если ребёнок в раннем возрасте не слышит человече.ской речи, он практически не способен её освоить в дальнейшем, а отсюда и задержки в развитии интеллекта, и комплексы. Поэтому решать такую проблему нужно с самого раннего возраста. И часто лучшими учителями и переводчиками между родителями и детьми становятся слышащие родственники.
"Я слышащая бабушка слышащей внучки. Моя дочь и зять глухонемые, - пишет Лариса Петровна К. - Поэтому после рождения Насти я переехала к ним. И с самого раннего детства я ей объясняла, что у неё мама и папа немножко другие. А как только внучка стала разговаривать, мы начали обучать её языку жестов. Конечно, вначале были сложности. К примеру, в два года Настёна считала, что все мамы глухонемые, а если незнакомый человек не отвечал на её во.прос, тут же переходила на язык жестов. Объяснить ей, в чём разница между её родителями и другими людьми, было не так просто"..
Чем старше, тем сложнее жить
Но родственники не могут круглосуточно быть рядом. Поэтому, пока малыши совсем крохотные, семьям помогает "светоняня" - специальный прибор, который родители кладут в колыбельку, и на каждый звук малыша устройство реагирует светом. А когда ребёнок становится старше, вот тут уже начинаются трудности.
"Так получилось, что я воспитывала двоих детей, которых бросили отцы, - свою дочь и своего племянника, - пишет Нина Е. - Однажды племянник пришёл раньше обычного, я не слышала и не открывала ему дверь. Он стоял под окнами и плакал. Мне до сих пор очень неприятно это вспоминать".
"А у меня был другой случай, - делится Елена Д. - Я смотрела телик, а моя маленькая дочка вертелась сзади на спортивных кольцах. Через какое-то время поворачиваюсь, а она висит вниз головой и отчаянно орёт... Еле успела осво.бодить её из колец, с тех пор хожу за ней хвостиком".
Такие истории есть в жизни любого глухонемого родителя. В их тихом мире лучшими помощниками становятся фонарики, сотовые телефоны с сильной вибрацией, а теперь ещё и компьютеры. Недавно в Австралии изобрели специальные перчатки, которые переводят язык жестов в слова.
Когда слова неважны
Когда эта новинка дойдёт до нас, неизвестно, поэтому пока голосом глухих родителей становится слышащий ребёнок.
"У меня дети с раннего детства понимали, что папа и мама не слышат, поэтому часто помогали нам, - пишет Лена В. - К примеру, когда мне надо было вызвать врача на дом, Лёша звонил и передавал в трубку то, что я ему говорила жестами. Не знаю, что бы я без него делала!"
Оттого, что в какой-то момент глухонемые родители как бы меняются ролями со своими детьми, нередко у них (родителей) вырабатывается комплекс вины, который отражается и на ребёнке.
"По себе знаю, как нелегко быть глухой мамой. Пока сын ещё маленький, я его опекаю, но жду, что будет дальше, когда он вырастет. Ведь одни из моих знакомых очень заботливы к своим глухим родителям, ничуть не стесняются, помогают им. У других - наоборот. Помню, как одна пожилая глухая женщина рассказывала: установила световой сигнализатор для дверного звонка, пришёл с работы сын, увидел эти провода и все сорвал. Мол, портит вид квартиры", - поделилась Лера А.
Но психологи утверждают, что отношение ребёнка к своим родителям зависит в первую очередь от них самих. Если родные не стыдятся своих особенностей, если у них нет комплексов и если они по-настоящему любят своего малыша, то в ответ получат то же самое. Ведь для настоящей любви слова неважны.