Примерное время чтения: 10 минут
808

Маленькая Польша. Как ростовские поляки искали свои корни

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 26. "АиФ на Дону" 29/06/2021
Национальные костюмы в общине шьют своими руками.
Национальные костюмы в общине шьют своими руками. / Мариам Папахчян / АиФ-Ростов

На донские земли поляки переселялись в разные времена по разным причинам. Будь то четырёхкратный раздел Польши, или революция, или же экономические потрясения. Не сразу Дон стал родным, но сейчас они считают себя россиянами, но – и это важно! – с польскими корнями.

Без польских культуры и образования невозможно представить себе современный Ростов. Ведь наш Южный федеральный университет родился из пере­ехавшей в 1915 году от германских захватчиков в донскую столицу части Варшавского университета. Тогда вместе с учебным заведением со своими семьями сюда переселились и преподаватели. В ЮФУ и по сей день можно встретить преподавателей с исконно польскими фамилиями, продолжателей педагогической тра­диции.

Назад к традициям

Сообщество донских поляков смело можно назвать одной из самых активных и дружных общин нашей многонациональной области. Они часто собираются вместе, устраивают концерты с польскими народными танцами, ставят театральные постановки, проводят фотосессии в национальных костюмах и даже снимают фильмы о польской истории и традициях. Причём во всех этих мероприятиях участвуют и дети, и родители, и молодёжь, и пенсионеры.

Кстати, национальные костюмы члены общины шьют своими руками. Сложно представить, сколько времени и сил уходит на вышивку всех деталей на этих платьях. А на изучение национального танца полонез у ростовских поляков ушло два месяца.

«Мы католики – люди верующие. Нам важно сохранить традиции и семейные ценности», – говорит вице-председатель Союза польских организации «Единство» и НКА «Союз поляков Дона» Наталья Мишина.

Она рассказала, что в диаспоре очень много больших семей, с двумя-тремя детьми. Поэтому важно, чтобы в жизни организации участвовали как взрослые, так и дети. Так, например, сообщество ставит спектакли в театре имени Адама Мицкевича в Ростове, в которых участвуют все. Людям это нравится, они любят такие встречи. Многие здесь дружат семьями и встречаются и помимо мероприятий диаспоры.

В общине поляков есть все: и музыканты, и художники, и композиторы, и юристы, и журналисты, и телевизионщики. Как будто такой отдельный мирок – маленькая Польша в большом Ростове.

Фото: АиФ-Ростов/ Мариам Папахчян

Стёрты из памяти

Этим людям важно беречь свою культуру, рассказать о ней, сохранить и передать своим детям. Ведь когда-то под страхом смерти всё это они растеряли.

«Корни у нас перемешаны, мы россияне, но с возрастом возникает желание вернуться назад и понять, кто ты есть, кто твои предки. Бабушки и дедушки уже ушли из жизни и рассказать о прошлом некому. Но для нас это очень важно, мы не хотим терять свои традиции», – говорят наперебой члены общины.

А вот юристу и члену содружества ростовчанину Игорю Пану не без труда, но удалось получить ответы на свои вопросы. Его папа, бабушка и дедушка – чистокровные поляки. Когда-то они жили в Хмельницкой области. Однако 11 августа 1937 года во время сталинских репрессий их семью буквально уничтожили. Проходила «польская операция НКВД» – большевики посчитали поляков «неблагонадёжным элементом». Сначала людей переселяли в Казахстан, а спустя год, «польских шпионов» начали арестовывать. В лучшем случае эти люди отбывали срок до 10 лет в лагерях, в худшем – их расстреливали. Деда Игоря – Виктора Пана – расстреляли. Через девять дней забрали бабушку Игоря. Женщину отправили в лагерь в Караганду, а детей – в детдом для врагов народа. Самой младшей дочери тогда было всего три года.

«К тому времени, когда арестовали бабушку, лагеря уже были переполнены, – рассказывает Игорь, – поскольку туда направляли всех жён расстрелянных «шпионов», а их число уже превышало многие тысячи. Поэтому остальных жён, в том числе бабушку, приговаривали к высылке обратно в Казахстан. А дети так и остались в разных детдомах».

Как потом эта женщина будучи врагом народа, ограниченной во всех правах, нашла и собрала всех своих детей вместе, остаётся загадкой. Ведь всю эту информацию Игорь Пан знает только из архивных документов. Родные никогда не обсуждали это в семье, считали такие разговоры слишком опасными. Да, и сам Игорь был тогда совсем ребёнком, и вопросами такими не задавался.

Так же неясно, каким образом один из детей репрессированных поляков Эдуард Пан оказался во Владимирской области. Но известно, что именно оттуда в начале Великой Отечественной войны его призвали на фронт. Он был командиром взвода штрафной роты.

Во время рукопашного боя Эдуард был контужен и попал в плен. Ошибочно его матери пришла похоронка.

И потом, когда уже перед окончанием войны он был освобождён из плена и восстановлен в звании, его демобилизовали в Казахстан. Семья долго не могла поверить, что Эдуард жив – плакали, то и дело прикасались к нему, говорили, что чудеса случаются.

Чужие имена

Со временем Эдуард переехал в Ростов, Игорь родился уже здесь.

«Папа постоянно говорил: «Сталин был неправ», это я хорошо запомнил», – вспоминает Игорь Пан.

Чтобы выжить в то непростое время, всей семье пришлось поменять имена, фамилии, отчества и даже личную биографию. Например, отец Игоря по документам был Эдуардом Викторовичем. Но его расстрелянного отца звали Винсент Янович. Таким отчеством пользоваться в те времена ростовчанин не рискнул. В документах он всегда писал, что его отец умер в 1933 году, хотя на самом деле он был расстрелян в страшном 1937-м.

«Моя родная тётя Галя, как выяснилось, вовсе не Галина, а Хелена. Кстати, когда уже в наши дни я обращался к ней с вопросом о тех временах, тётя отвечала, что ничего не помнит. И только перед самой смертью, уже в 2007 году, она всё рассказала своему сыну. Бедная женщина была настолько напугана страшными событиями, которые происходили в её раннем детстве, что даже спустя много лет после распада СССР, будучи гражданкой Казахстана, боялась даже говорить о своём настоящем имени вслух», – с горечью вспоминает Игорь.

В те времена, чтобы выжить, полякам приходилось скрывать своё происхождение. Они не могли говорить на собственном языке, соблюдать традиции и передать историю своего народа детям. В конечном счёте новое поколение даже не знало, а кто-то, возможно, и до сих пор не в курсе о своих полоцких корнях.

Фото: АиФ-Ростов/ Мариам Папахчян

Мечтают создать «Мир»

Неудивительно, что родной язык для поляков сегодня так важен. В общине для этого есть и учебники, и аудиокурсы, составленные носителями языка. Более того, скоро здесь откроется маленький класс по изучению польского. За парты сядут не только дети, но и взрослые. Сейчас в диаспоре не все говорят на родном языке, кто-то, устным владеет, но не умеет читать и писать на польском, кто-то, наоборот, понимает всё прекрасно и может даже писать, но разговаривать не получается.

Кстати, идея изучать родной язык принадлежит родителям маленьких ростовских поляков. Они просили о дополнительных занятиях для детей. А уже в дальнейшем у диаспоры появилась мечта о целой польской школе, где детям могли бы показать культуру не только Польши и России, но и других стран и народов мира. Помимо общеобразовательных предметов, здесь дети могли бы изучать на практике кухни народов мира.

«Мы часто выезжаем куда-нибудь, снимаем фильмы, проводим кинофестиваль «Висла», где молодые ребята показывают свои работы. Кстати, один из фильмов донских поляков показали в Варшаве. Сейчас мы мечтаем о создании полноценной школы с массой предметов и классическим воспитанием, естественно, с изучением польского языка», – рассказывает Наталья Мишина.

Для школы уже есть и название – «Мир», но вот только здания подходящего пока нет.

«У нас уже был подобный опыт, мы учили членов общины готовить польские блюда. Сейчас планируем уроки технологии, где будем шить костюмы разных народов. В общем, мечтаем расширять кругозор в мировом масштабе. Это способствует взаимопониманию и взаимоуважению людей разных национальностей. Наш донской край многонациональный, самый дружный регион, как не привлечь к нашей культуре все эти народы? У нас мероприятия бывают и с корейцами, и с армянами, и с греками. Всем интересна и наша кухня, и традиции, и танцы, и песни», – комментирует Анна Козловская, в диаспоре она занимается всеми педагогическими и творческими образовательными проектами.

По её словам, детям очень понравилось готовить на мастер-классе по выпечке. В следующий раз планируется приготовление блюд других национальностей. Помимо кухни дети любят изучать национальные танцы и делать кукол в польских нарядах. Малыши теперь знают, что одежда поляков отличается в зависимости от территорий их проживания. Например, северяне носили чёрно-красные платья, а жители юга – синие.

Впрочем, не так важно, кто во что одет и на каком языке говорит. Главное, научить наших детей знать свои корни и уважать тех, кто живёт рядом, считают в диаспоре.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах