Примерное время чтения: 5 минут
3331

Моя большая ростовская свадьба. Как на Дону роднились русские и армяне

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 21. "АиФ на Дону" 25/05/2021
Существует 77 вариантов армянских свадебных обрядов.
Существует 77 вариантов армянских свадебных обрядов. / Сергей Алфеев / АиФ-Ростов

Скоро лето – пора свадеб. В многонациональном Ростове такие торжества имеют неповторимый колорит. Особенно часто случается видеть русско-армянские пары, позирующие в свадебных нарядах возле загсов. Донская земля – одна большая семья, и такие смешанные, но дружные ячейки общества с завидной регулярностью рождаются у нас уже более двух столетий.

«Наши» армяне

Первые русско-армянские свадьбы начали петь и плясать в Ростове в 1850-х, рассказывает старший научный сотрудник отдела «Музей русско-армянской дружбы» Ростовского областного музея краеведения Сергей Козлов.

«Сразу после того, как образовался Нахичеван в 1779 году по указу Екатерины Великой, межнациональных браков здесь не было. Армянская община жила очень замкнуто, большая часть населения языка не знала. А вот во второй половине XIX века ситуация изменилась. После отмены крепостного права на Дон хлынули русские переселенцы, многие из которых поселились в Нахичеване. Конечно, между русскими и армянами возникали романтические отношения, которые перерастали порой в крепкие браки», – поясняет Сергей Козлов.

По мнению ростовского историка Георгия Багдыкова, армянский, русский, украинский народы и казаки на донской земле по историческим меркам стали родниться достаточно быстро: «И если вначале казаки относились к пришлому народу из Крыма с некоторым недоверием, то потом, как к родным. В разговоре между собой казаки донских армян нередко называли «нашими» армянами».

К началу прошлого века население Нахичевани уже на 60% состояло из условно русских. Почему условно? Сергей Козлов говорит, что записывали жителей по религиозному признаку, а среди православных встречались, как русские, так и казаки, малороссы и белорусы.

О том, как между собой роднились армяне и казаки, рассказывал нахичеванский писатель Фёдор Готь­ян в романе «Антон Горбанос»: «Живя в соседстве с украинцами и казаками, армяне много заимствовали у них, но и сами тоже передавали им своё, издалека завезённое. Нити сплетались… Старуха-армянка рвала на себе волосы, проклиная сына за женитьбу на русской, пьяный казак волочил по сараю было сворованную «черномазым» дочь… Корни уходили вглубь, всё больше и больше завязывался узелок…»

Порой доставалось и детям. Например, историк Пётр Филевский, выросший в Нахичевани второй половины XIX века, рассказывает: «Провожал меня всегда Леонтий потому, что армянские мальчики побили меня, причём приговаривали хазах, т.е. оскорбительно «русский», может быть, искажённое «казак».

Если уж дело доходило до свадьбы, то было это совершенно феерическое действие. Соединялись воедино традиции всех вовлечённых в него народов, и гулял весь город.

«Украинско-русская свадьба в этих местах представляла собой следующее зрелище. По улице проходила празднично-нарядная процессия, женщины пели хором песни, славили невесту и жениха, неся в руках подарки и приданое невесты... Пение завершалось бурной пляской, во время которой под звуки «Барыни» подбрасывались в воздух предметы приданого. Любопытно, что «Барыню» играли и армянские зурначи, и органисты», – пишет в своей книге «Из моей жизни» наш знаменитый земляк, художник Мартирос Сарьян.

Всего 150 гостей

В принципе современные армянско-русские свадьбы не сильно изменились, во всяком случае в плане соединения традиций. Любовь Пузикова много лет проработала директором Кировского городского ЗАГСа в Ростове, и, наверное, никто не видел этих прекрасных союзов больше, чем она: «Существует 77 вариантов армянских свадебных обрядов! 

Ещё в середине 1980-х годов мы стали устраивать выездные церемонии в ТЮЗе, в Сурб-Хаче. Армяне относятся к традициям трепетно. Но всегда русская сторона добавляла свои значимые ноты в праздник».

По её словам, конфликтных ситуаций на таких свадьбах никогда не возникает. За все 40 лет работы только однажды жених ушёл за цветами и сбежал. Но он не был армянином.

 Ростовчанка Карина Сергеева рассказывает: «Когда я выходила замуж за русского, мои родители отнеслись к нашей любви с пониманием. Хотя они живут в армянской деревне в Ростовской области и имеют довольно консервативные взгляды, но путь уже успела проложить моя старшая сестра, которая тоже вступила в межнациональный и очень счастливый брак. Родители мужа вообще никак не отреагировали на мою национальность, для них имело значение только счастье сына. Свадьба была, скорее, армянской, у нас было минимальное по нашим понятием число гостей – 150, со стороны жениха – всего 20».

Дальнейшей совместной жизни разница в менталитетах никак не помешала. Муж Карины привык, что в гости к её родне нужно надевать классические «армянские брюки», ни в коем случае не джинсы. Сама горожанка смирилась, что муж не ест хлеб, без которого ни один ужин в армянской семье не обходится.

«Главное, не национальность, а любовь и общие ценности», – говорит Карина.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах