Примерное время чтения: 4 минуты
400

Как успешный бизнесмен стал учителем церковнославянского

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 15 11/04/2007

"В детстве и юности я не знал ни одного религиозного праздника - ни что такое Пасха, ни когда её празднуют", - признаётся Андрей СТУЛЬЦЕВ.

...А потом его жизнь вычертила странный зигзаг. Выросший в семье известного азовского архитектора, вдобавок преподававшего научный атеизм, Андрей встал на стезю коммерции. Потом же в одночасье бросил бизнес, уехал из Москвы (куда к тому времени переселился) в родной Азов. Поступил на философский факультет РГУ, а затем в духовное училище...

И в итоге последние 9 лет является одним из немногих на всём Юге России знатоком и преподавателем церковнославянского языка.

"Я вошёл в храм, чуть ли не помирая, а вышел - выздоровевшим..."

- Я хорошо помню тот день - это было 31 декабря. Незадолго до этого просто так, из любопытства, купил Библию. Прежде мечтал: куплю квартиру с видом на Кремль, машину подлиннее. И всё это могло осуществиться: бизнес был на взлёте - мы с напарником занимались оптовыми поставками растительного масла, халвы, печенья и т.д. Так вот, я начал читать Библию... И, знаете, меня вдруг пронзила мысль: зачем я здесь?! Ведь то, что я делаю, мне в действительности скучно, неинтересно... 31 декабря я собрал вещи, - продолжает Андрей, - и за ваучер (рублей в кошельке не оказалось - только доллары) доехал на такси до вокзала. А там разменял доллары, сел в поезд и приехал в Азов.

А уже летом он поступил на философский факультет (который через 5 лет окончил с красным дипломом). Вскоре же произошло другое запавшее в душу событие. В его семье как раз были неурядицы...

- Я возвращался из университета домой. И вдруг, мучимый своими семейными проблемами, решил зайти в храм - недавно (опять же больше из любопытства) покрестился... А там как раз был настоятель. Я исповедался. Вышел из храма и понял, что мир перевернулся! Вся моя боль, все обиды - всё ушло. Другими словами, я вошёл, чуть ли не помирая, а вышел - выздоровевшим...

"Тихий" - значит "радостный"

Необъяснимое с тех пор происходило с ним не раз.

- К примеру, однажды шёл в церковь. Вдруг слышу: моей женой будет такая-то. И звучат имя и фамилия девушки, учившейся на моём курсе. Но мы с ней даже не дружили! Я обернулся, вокруг ни души, я один стою на площади... А спустя два годамы с этой девушкой и впрямь влюбились друг в друга. И в итоге поженились!

...Увлечение же церковнославянским (языком, на котором и идут православные богослужения. - Авт.) у Андрея Стульцева началось опять же внезапно. Его, к тому времени прилежного прихожанина, попросили поучить этому языку детвору в воскресной школе. Он подошёл к заданию сверхответственно: усовершенствовал свой греческий, выученный в университете. Потом устроился на филфак, где год штудировал старославянский...

- Ведь учебников именно по церковнославянскому существовали единицы, и их было не достать...

Сейчас он сам автор учебника, готовящегося к печати. Несколько лет подряд его приглашают участвовать в ежегодно проходящих в Москве Рождественских Чтениях....

А друзья по былому бизнесу тянут его назад - в коммерцию... Он же хмурится, отказывается. А мне с упоением объясняет:

- Сейчас учить церковнославянскому необычайно важно! Люди не понимают многого из того, что слышат в храме. Простой пример. На вечерней службе поётся: "Свете тихий святыя славы Бессмертного Отца небесного..." А что такое "свете тихий"? Как это понять? Да очень просто, если знаешь: "тихий" в переводе с церковнославянского "радостный"... И таких примеров масса!

Смотрите также:

Оцените материал

Также вам может быть интересно