Не стесняйтесь исправлять! Филолог – об ошибках и осквернении языка

Уже сегодня в аудиториях донских вузов, вполне возможно, подрастают новые пушкины. © / ЮФУ

Наши юные родители говорили: шнурки в стакане, когда хотели сказать, что мама с папой дома. Мы в нежном возрасте называли их предками, а наши дети снисходительно величают нас бумерами. «Язык – это зеркало эпохи», - считает известный донской учёный, кандидат филологических наук, доцент ЮФУ Светлана Изюмская.

   
   

В День русского языка, 6 июня, «АиФ на Дону» выяснил у неё, почему снизилась грамотность у наших соотечественников, какие ошибки мы допускаем чаще всего и можно ли общаться с помощью мата.

Мода на вульгарность

- Светлана Сергеевна, русский язык всё время меняется, и разные поколения не всегда понимают друг друга. Во времена Пушкина были в моде французские заимствования, моё поколение общалось на интернетовском «олбанском», сейчас дети употребляют слова, которые я не понимаю. Что из этих нововведений остаётся в языке?

- Начнём с того, что язык - это душа любого народа. Как говорил великий Пётр Андреевич Вяземский, «язык есть исповедь народа, в нём слышится его природа, его душа и быт родной». В языке - Вселенная, код идентичности нации, его сознание, родословная людей, живущих на планете Земля. Словом, язык, он как личность, которая проходит этапы своего развития. И каждая эпоха в нём оставляет свои лингвистические изменения. Поэтому все внешние и внутренние изменения в обществе обязательно находят своё отражение в языке. Первые заимствования в русском языке появились ещё в дохристианскую эпоху, западноевропейское влияние было заметно во времена Петра I, а в конце XX века в связи с падением железного занавеса у нас появилось такое явление, как агрессивность диалога, я бы сказала  - мода на вульгарность. Это и сквернословие, и другие не контролируемые цензурой тенденции в языке. Тогда в язык хлынул поток слов, которые не отражают языковую норму.

Говорить грамотно должно стать престижно, считает Светлана Изюмская. Фото: ЮФУ

Кстати
Недавний опрос, проведённый в Институте филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ, показал, что 77% респондентов чаще всего с речевыми ошибками встречаются в интернете, 16% - на ТВ. Меньше всего, 7%, замечали ошибки в печатных СМИ.

- А что сейчас с языком происходит?

- Эти динамические процессы, о которых мы говорили, сегодня идут на спад, но последствия и результаты этой агрессивности диалога мы наблюдаем и сейчас. Это мода на быстрый темп речи, стремление включить в неё как можно больше иностранных слов. А недавно вышел словарь пандемийной лексики на базе Российской Академии наук, в нем 3,5 тысячи слов – они вошли в язык всего за два года. Их диктует нам сама жизнь.

   
   

- Ну, а обилие англицизмов идёт во вред языку, как вы считаете?

- На эту тему сейчас много дискутируют, у явления есть положительные и отрицательные стороны. Судя по нашим опросам, большинство донских студентов либо уверены, что англицизмы влияют на речь отрицательно, либо отмечают частичное негативное влияние. Но в любом случае остановить их воздействие на язык невозможно. И прямо сейчас, пока мы с вами обсуждаем эту проблему, в язык приходят новые и новые англо-американизмы. Между тем, эта полемика началась еще в XIX веке между Шишковым и Карамзиным. (Русский адмирал, государственный деятель Александр Шишков активно боролся с заимствованиями из других языков, а российский историк и литератор Николай Карамзин вошёл в историю как реформатор русского языка – прим. ред.) Сегодня эта полемика продолжается.

Планета заговорит по-русски?

– В итоге подрастающее поколение имеет смутное представление о чистоте русского языка?

- Мне запомнился один рассказ доктора наук, профессора Санкт-Петербургского госуниверситета Людмилы Алексеевны Вербицкой. Она в 2018 году проводила соцопрос среди школьников в нескольких российских городах. И на вопрос, какие произведения написали Толстой, Достоевский, Набоков, молодые россияне отвечают одним словом: «Ненавижу!» Это как же так? Что с этим делать? И сама Вербицкая даёт чёткий ответ: во все наши образовательные учреждения, начиная с детских садов, должны прийти красивые в языковом смысле люди, которые великолепно владеют русским языком и умеют прививать это языковое чутьё детям. В Институте филологии, журналистики и межкультурной коммуникации ЮФУ мы как раз и занимаемся подготовкой таких специалистов. Уверена, мы сможем взращивать гармоничных людей, потому что у нас самый богатый язык. И наша главная цель, чтобы планета заговорила по-русски.

- Вы полагаете, что русский может стать мировым языком?

- Цитируя Библию: «По вере вашей да будет вам». Если есть цель, она достижима. Интерес к русскому языку в мире большой.

Несколько лет назад я была на конгрессе в Испании, где собрались преподаватели русского языка из разных стран. И все говорили по-русски, с любовью рассказывали, как у них изучают наш язык - в Испании, Италии, Голландии, Чехии...  И я вернулась после этого конгресса с убеждением, что - да, планета однажды заговорит по-русски. Велик интерес к нашей культуре, истории, языку Достоевского, Чехова, Толстого. Но это величие нам нужно усовершенствовать и приумножать. В первую очередь, транслировать своё языковое чутьё на семью, работу, школу, обращать внимание на ошибки. Если прививать любовь к языку, то однажды эти старания окупятся.

- Светлана Сергеевна, сейчас в соцсетях считается некорректным исправлять речевые ошибки. В ответ получаешь что-то вроде: «Мы не на уроке!»

- Поправлять нужно! Надо вникать в смысл слова. Понимать, откуда оно к нам пришло, что означает. И не бояться делать замечания тем, кто ошибается. Мы боимся: «Ой, неудобно!» Но если будем останавливать, разъяснять, то, наоборот, поможем развить языковое чутьё у личности. Говорить грамотно должно стать престижно. Потому что сегодня мы, к сожалению, констатируем отсутствие цензуры в языке и видим, к чему это приводит.

- Вы имеете в виду обилие ошибок в речи и письме наших современников? Какие из них распространены больше всего?

- В основном, это акцент в произношении, ошибки в постановке ударения.

Это связано и с изменениями в обществе, и с нашим цифровым веком. Орфоэпические ошибки допускают политики, дикторы на ТВ, а ведь раньше речь представителей СМИ была эталоном. Сегодня же редкий ведущий телеканала или радиостанции знает, как правильно говорить: обеспЕчение или обеспечЕние. И ведь за ними повторяют слушатели. Во время своих лекций я всегда обращаю на это внимание – давайте начнём с правильных ударений. Ведь завтра многие студенты ЮФУ сами станут педагогами, важно, чтобы они понесли в классы и аудитории грамотную красивую русскую речь. С 2001 года у нас действует межвузовское студенческое объединение с участием представителей школ «Искусство слова». Мы проводим и ораторские конкурсы, и поэтические вечера, участвуем в круглых столах и конференциях, посвящённых языковым проблемам. Поэтому у наших студентов развито это самое языковое чутьё. И конечно, надо читать классику! Пушкин, Толстой, Достоевский – это кладезь правильного русского языка.

Словом – по здоровью

- Наши классики жили давно, а в наши времена есть авторы с хорошим русским?

-  Сейчас очень много прекрасных современных писателей, сложно кого-то выделить.  Мои студенты часто отмечают творчество Бориса Акунина, Дмитрия Степанова, Дмитрия Быкова, Дмитрия Данилова, Зои Богуславской... Этот список можно продолжать. Прямо сегодня рядом с нами рождаются новые яркие имена в русской литературе. Я уже вижу на занятиях в ЮФУ наших будущих достоевских и толстых, которые пишут настоящие шедевры – и в прозе, и в стихах. Мы живем в век индиго, который рождает множество талантов. Но всё равно нужно опираться на имена из прошлого, на наше достояние. И на этом достоянии сажать новые цветы. Молодые писатели и поэты завтра будут привносить что-то новое в литературоведческую стезю.

Досье
Светлана Сергеевна Изюмская, доцент кафедры теории языка и русского языка ЮФУ, заслуженный работник науки и образования РАЕ, руководитель межвузовского студенческого объединения «Искусство слова», член Российского общества преподавателей русского языка и литературы. Хобби: чтение художественной литературы.

- Еще вопрос животрепещущий. В интернете часто дискутируют о том, можно ли употреблять обсценную лексику? Музыкант Сергей Шнуров отстаивает свою позицию: матерная речь – часть русского языка. И ведь в своих произведениях ненормативную лексику употребляли и Пушкин, и Есенин, и Маяковский…

– Да, действительно, порой, и классики допускали в своей речи ненормативную лексику, и сейчас мы это наблюдаем. Сегодня нарочитое включение ненормативной лексики в речь – это тоже дань моде. Желание показать: я свой и современный. Причём допускают это и весьма грамотные люди, порой, умышленно, используя такие слова как элемент иронии и сарказма. Но ведь слово наполовину принадлежит тому, кто слушает. И используя ненормативную лексику, я считаю, мы разрушаем здоровье своё и окружающих, даже если употребляем мат с юмором. Я уверена, что носителям русского языка лучше от такой лексики воздерживаться. Ведь, повторюсь, язык - это наша душа, главное достояние. И осквернение языка с помощью слова разрушает силы и душу нашей страны.