Английский язык сегодня самый популярный в мире. На нём говорит 33% населения Земли, 30% общается на китайском. Дальше – испанский, хинди, арабский и русский (6% людей).
Слушай, читай, говори
– Владимир, мне прислали ваш контакт, подписанный следующим образом: «Тихоновсков Английский Благотворительность». Поясните, почему люди записывают вас именно так?
– Потому что я занимаюсь языком и благотворительностью. Английский изучаю с семи лет. Начал по собственному желанию – мама купила мне самоучитель, а потом перепробовал все способы изучения: курсы, индивидуально с репетитором, дистанционно. И на практике понял, что эффективность у всего этого не так высока. Типичная картина: человек 10 лет изучал английский в школе и университете, а в итоге он не может ни книгу прочесть в оригинале, ни фильм посмотреть, ни тем более с иностранцем пообщаться вживую. А я именно этого и хотел. Поэтому искал в каждой методике что-то эффективное – по чтению, быстрому пониманию на слух, быстрому говорению. То, что помогло мне, скомпоновал и получилась стройная система. Она работала, и я решил, что должен поделиться своими знаниями с людьми – так я стал преподавать английский. Сегодня это моя работа.
А дополнительно я занимаюсь благотворительными проектами: мы с друзьями сажаем деревья, помогаем нуждающимся, матерям-одиночкам, старикам. Несколько лет назад я вошёл в проект «Доступный английский» – бесплатно занимаюсь со студентами из малоимущих семей и волонтёрами.
У нас в стране английским языком, по официальной статистике, свободно владеют всего 5% населения. Для сравнения, в Нидерландах – 90%. И я думаю, что дело в методике. В российской школе и вузах в основе преподавания лежит лексика и грамматика. Если кто-то обладает способностями, он выучит английский язык и так. Но это потребует стальной силы воли и семь лет ежедневных занятий. Я знаю мало таких. Поэтому люди ищут дополнительные методы, а я стараюсь им помочь.
– То есть, вы по образованию преподаватель иностранных языков?
– Нет (смеётся). У меня экономическое образование и две аспирантуры. Первая – менеджмент, «Организация управления строительством», а вторая – «Социология». Английский был увлечением, мечтой, к которой я упорно шёл.
– Если совсем по-простому, то человек сначала слушает, диалоги, к примеру. Потом повторяет. Потом он это начитывает, и у него уже формируются навыки слушания и распознавания речи. И самое главное, он привыкает к языку. У него появляются навыки чтения. Их мы привязываем к оригинальному, правильному, британскому произношению. Или американскому. У меня ученики выбирают между этими вариантами. Так вот, мы читаем книги хороших авторов: Теодора Драйзера, Синклера Льюиса, Стейнбека.
Кому даются языки
– Владимир, я относительно неплохо понимаю по-английски, но стесняюсь говорить. Знаю, что это распространённая проблема. Почему?
– Знание языка состоит из нескольких частей, среди которых говорение является самым сложным и по моей методике осваивается самым последним, так как, чтобы начать говорить, нужно иметь поставленное произношение, большой словарный запас. Это объяснение лингвистическое. А психологическое – всё идёт из школы. Я с уважением отношусь к учителям, но у нас в школах очень сильно одёргивают детей даже за малейшие ошибки. А в этом возрасте психика очень пластичная, если чуть-чуть испугаешь, у ребёнка это в виде негативного импринта отложится на всю жизнь. И надо это прорабатывать – с психологом или в рамках личного развития. В Европе учат, конечно, помягче. Но у них и распространение английского в повседневной жизни намного шире, и в школах не так строго: да, многие говорят с жутким акцентом и ошибками, но главное – говорят.
– Сейчас в сети куча курсов «Английский за три недели» – это же невозможно, верно?
– Невозможно. За три недели можно изучить только методику и заложить базовые основы. Образно говоря, начать погружение в ткань языка. И не более.
– Есть люди, которым не даются языки?
– Я думаю, нет таких людей. Но есть люди, которые потеряли веру в то, что они могут выучить иностранный язык вследствие неудачного опыта в школе или университете. То есть, если человек нормально владеет родным русским языком, это значит, что и иностранным он овладеть сможет. Как и в любой сфере, у нас есть свои чемпионы, люди средних способностей и те, кому труднее.
– В русском языке есть два слова, характеризующие нашу ментальность – авось и небось. В английском есть такие слова?
– Одного такого меткого слова, выражения, квинтэссенции менталитета англичан или американцев, наверное, нет. Да и менталитет у них другой: британцы – это достаточно практичные прагматичные люди. И английский язык – это язык бизнеса, дела в самом широком смысле. А русский язык – это язык литературы и широкой души. И чем больше ты изучаешь иностранные языки, тем лучше начинаешь понимать свой родной. И, как бы это странно ни звучало, начинаешь осознавать его масштаб. Как лингвист могу сказать – равных русскому языку в мире нет.
Нам нужны разные герои
– Владимир, я вчера смотрела Михаила Веллера – он считает, что в нашей классической литературе депрессивные и бесхребетные герои. Говорит, детей на таких примерах учить нельзя. То ли дело герои американской литературы – дельные, цельные, активные. Что вы думаете по поводу такого взгляда на русскую литературу?
– Отчасти я с ним согласен. В нашей литературе много героев, которые являются эталоном лучших качеств. Но героям этим не интересно просто достичь успеха. Русский герой ищущий, мятущийся, экзистенциальный. Да, он может быть успешен в деловой сфере, но этого ему мало – он думает о душе, об отношениях между людьми, с Богом. Все наши извечные «что делать?», «зачем я живу?» пришли из жизни. У нас такой менталитет.
Американская литература тоже показывает повседневную жизнь, их жизнь. И она практичная. Герои того же Драйзера, в основном, бизнесмены, которые преодолевают различные обстоятельства и достигают успеха. «Сестра Кэрри», история его родной сестры, тоже об этом. Практическое мышление, нацеленность на материальный успех и власть – особенность культуры США и западной культуры. При этом Колумбийский университет в Нью-Йорке опубликовал рейтинг лучших писателей всех времён и народов. На первом месте там кто? Отгадайте.
– Достоевский?
– Толстой. Достоевский на седьмом. А чтобы американец признал кого-то выше себя, этот кто-то должен превосходить его на три порядка. И вот – наш Лев Толстой. Недосягаемая величина, равной которой нет и не будет. В целом же, мир хорош в своём разнообразии.
– Мир, действительно, хорош в своём разнообразии. Но сегодня уже явно видно, что Россия поворачивается на Восток – даже реклама в интернете теперь уже преимущественно китайская. Английский язык уйдёт на второй план?
– Я думаю, ближайшие лет пятнадцать английский язык своих позиций не потеряет. Во-первых, всё имеет свою инерцию. А во-вторых, он же так и остаётся международным языком. Вы, допустим, поехали на какую-то конференцию в Индию, Китай, Латинскую Америку – все пока там говорят на английском.
– Китайский учить будете?
– Есть уже такие мысли. Дело в том, что этот язык другой – там иероглифическое письмо, тоновое произношение. То есть, одно и то же слово, произнесённое разным тоном, может обозначать разные вещи. Поэтому жители Юго-Восточной Азии очень хорошо поют, у них слух развивается с рождения. Для меня это новое поле, довольно интересное и сложное, я не отказываюсь от него, скорее, готовлюсь. И вообще, языков, как и знаний, много не бывает.
– Говорят ещё, изучение языков не даёт мозгу стареть...
– Знание иностранного языка улучшает способности к концентрации. Также изучение иностранного языка улучшает память. Таким образом, у людей, знающих иностранный язык, больше нейронных связей в мозге. То есть, говоря совсем упрощённо, если вы изучите английский, вы станете умнее.
Досье
Владимир Александрович Тихоновсков родился 8 мая 1983 года в хуторе Качалин Тацинского района Ростовской области. Высшее образование «Менеджмент организации» РГСУ. Аспирантура РГСУ «Технология и организация строительства». Окончил аспирантуры в РГСУ и ЮФУ. С 2010 года преподаёт английский язык.
Руководитель благотворительных проектов.